<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>maine canadian slang Archives - MeInMaine Blog</title>
	<atom:link href="https://meinmaine.com/tag/maine-canadian-slang/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://meinmaine.com/tag/maine-canadian-slang/</link>
	<description>Maine Local Community Blog</description>
	<lastBuildDate>Wed, 23 Jun 2010 16:16:45 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://meinmaine.com/wp-content/uploads/2019/09/cropped-moose-Maine-32x32.png</url>
	<title>maine canadian slang Archives - MeInMaine Blog</title>
	<link>https://meinmaine.com/tag/maine-canadian-slang/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Speaking, Talking The Maine, Canadian Jargon, Lingo, Using Local Slang.</title>
		<link>https://meinmaine.com/2010/06/23/speaking-talking-the-maine-canadian-jargon-lingo-using-local-slang/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=speaking-talking-the-maine-canadian-jargon-lingo-using-local-slang</link>
					<comments>https://meinmaine.com/2010/06/23/speaking-talking-the-maine-canadian-jargon-lingo-using-local-slang/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Andrew Mooers]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 23 Jun 2010 16:05:51 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[maine canadian slang]]></category>
		<category><![CDATA[maine comedian tim sample]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://meinmaine.com/?p=1704</guid>

					<description><![CDATA[<p>No wonder there is misunderstanding, miscommunication, mixed signals when you consider the expressions used in day to day language in Maine, just across the border in to Canada. This blog post explains what we mean. Do you call a Coke or Pesi or Mountain Dew drink a soda, a pop, and the container it is [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://meinmaine.com/2010/06/23/speaking-talking-the-maine-canadian-jargon-lingo-using-local-slang/">Speaking, Talking The Maine, Canadian Jargon, Lingo, Using Local Slang.</a> appeared first on <a href="https://meinmaine.com">MeInMaine Blog</a>.</p>
]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://meinmaine.com/2010/06/23/speaking-talking-the-maine-canadian-jargon-lingo-using-local-slang/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
